Mojin: The Lost Legend (2015) - Kẻ Trộm Mộ

akuser

New Member
Ðề: Mojin: The Lost Legend (2015) - Kẻ Trộm Mộ

Phim Đạo Mộ Bút Ký (phim bộ) cũng chuyển thể theo truyện mình thấy xem cũng được nhưng tạo hình nhân vật thì cực kỳ thất vọng (khác xa với những gì mô tả trong truyện), chưa kể các vai nam chính nhìn như gay hàn xẻng >.<. Nội dung thì cũng lôi cuốn và khá giống trong truyện
 

GDae2811

Member
Ðề: Mojin: The Lost Legend (2015) - Kẻ Trộm Mộ

Vừa xem phim này về. Cảm giác sau bao nhiêu năm thì kỹ xảo mấy bác Tàu vẫn vậy, chưa thấy thật hơn tí nào :))
 

tuanbim

Member
Ðề: Mojin: The Lost Legend (2015) - Kẻ Trộm Mộ

với mình phim này được cái rất có không khí tombraider: khám phá mộ cổ, tìm báu vật, puzzle, leo ttèo bay nhảy nên mình khá thích, 1 phần cũng vì lâu rồi chưa có phim nào thể loại này. Có điều câu thoại cứ lan man và khó hiểu kiểu gì ấy (nhất là ở đoạn đầu), khá khó chịu. Nhân vật mình ghét nhất là con tóc trắng, ra vẻ cool ngầu, rất gai tinh, lúc nào con đó xuất hiện cũng muốn con đó biến khỏi màn hình càng sớm càng tốt. Thư kỳ tsundere trông iu cực :))
btw, vụ ca ngợi LMAO đọc vài 4rum mới biết là châm biếm, vậy là do biên kịch dở khi ko làm sao đó để khiến khán giả ko đọc truyện cảm thấy đang đá đểu
 

nguyenxiu88

Active Member
Ðề: Mojin: The Lost Legend (2015) - Kẻ Trộm Mộ

Mình thấy trong nguyên tác trong truyện đâu có đá đểu Mao đâu nhỉ. Nhân vật trong truyện là lính cụ Mao nhé!!!
 
Ðề: Mojin: The Lost Legend (2015) - Kẻ Trộm Mộ

phim này lấy từ bộ "Ma Thổi Đèn" của Thiên Hạ Bá Xướng... phần này từ sau khi Surley Dương và Hồ Bát Nhất từ L.A về TQ. Mất hết cả gốc của truyện

---------- Post added 14-01-2016 at 12:21 ----------

Mình thấy trong nguyên tác trong truyện đâu có đá đểu Mao đâu nhỉ. Nhân vật trong truyện là lính cụ Mao nhé!!!

truyện lúc nào cũng "Mao chủ tịch, Mao chủ tịch" cơ. HBN lính của Mao mà
 

minhminh2010

New Member
Ðề: Mojin: The Lost Legend (2015) - Kẻ Trộm Mộ

Em định không nói, nhưng chờ mãi chẳng có ai vào trả lời các bác, nên em mạn phép lại nói thêm đôi câu bênh bộ phim và bộ truyện.

Em cũng xin chịu các bác bảo anh Nhất vs anh Tuyền là lính của Mao nên k có chuyện chửi chính quyền ạ. Thưa các bác, ngoài chửi nhau tay đôi, ném đá, nói xấu,... người ta còn có 1 thể loại chửi gọi là chửi đểu ạ. Các bác đọc truyện có thấy thằng chết đầu tiên tên là Ái Quốc không ạ? Các bác có để ý thấy, tên anh Nhất là Bát Nhất, nghĩa là 1 ngày kỷ niệm lớn của bên Tàu, nhưng Hồ Bát Nhất lại là tên 1 kiểu ù trên bàn mạt chược k ạ? Và vô số chuyện mấy ông tai to mặt lớn bị đánh trong đại cách mạng văn hóa, như bố Tuyền béo chết trong chuồng bò, hay anh trai giáo sư Tôn khổ đến nỗi phải nhờ con khỉ đi ăn cắp đồ ăn về mới đủ sống. Như thế mà các bác bảo nâng bi, thì em chịu.

Trong phim, các Hồng vệ binh hò hét hô hào, phải đả đảo mê tin dị đoan, đi theo đường lối của bác Mao theo 1 phong cách rất sửu nhi, đòi phá hủy di tích mộ cổ trong phong trào lật đổ tứ cựu , để rồi, thằng nào to mồm nhất là thằng chết đầu tiên. Rồi cái lá cờ của hồng vệ binh bị quật cho rơi xuống đất, bị chôn vùi mấy chục năm liền. Bác tác giả chửi thâm thật, nếu đường lối mà chuẩn thật, nếu mà nâng bi chính quyền, thì Hồng vệ binh có bị đánh cho chỉ còn 2 người còn sống không?

Phim khắc họa 1 cách chân thực sự lố lăng khoa trương nông cạn, trẻ trâu k biết sợ hãi đề phòng, cứ nghĩ ta đây là số 1 của Hồng vệ binh, chứ khen hồi nào ạ?
 

nguyenxiu88

Active Member
Ðề: Mojin: The Lost Legend (2015) - Kẻ Trộm Mộ

Ôi. Cái phim này. Ai đã đọc truyện thì không tiêu hóa nỗi :(
 

myeongwol

New Member
Ðề: Mojin: The Lost Legend (2015) - Kẻ Trộm Mộ

Ôi. Cái phim này. Ai đã đọc truyện thì không tiêu hóa nỗi :(

Em và tụi bạn đều đã đọc truyện từ thuở nó mới ra và thấy phim rất hay :)

Nói thật là nếu đã đọc truyện thì các bác nên chấp nhận là lên phim sẽ chẳng bao giờ chuyển thể được y sì, vì truyện nó dài và ảo diệu thế cơ mà. Em thấy không thể chuyển thể đủ một tập vào nổi một phim điện ảnh do dung lượng và kỹ xảo phim TQ bây giờ chưa đáp ứng được (trừ khi các bác muốn Ma thổi đèn ver Hollywood). Nhưng ta là fan và vẫn muốn thấy bộ truyện yêu thích được lên phim, thì đây là những gì tốt nhất có thể, kỹ xảo ở mức khá thì hành trình trộm mộ cũng ngắn lại và đơn giản hơn, theo đó chuyện bên lề được bổ sung vào cho đủ phim. Em cũng đoán là phim sẽ dựng cốt truyện mới, và đưa vào một số chi tiết hay cóp nhặt từ 8 tập truyện ra, cũng là 1 cách để thăm dò trước khi mạo hiểm chuyển thể hẳn 1 phần nào đó trong truyện. Điều quan trọng nhất trông chờ là bộ 3 nhân vật chính lên phim còn giữ được cái thần thái như trong truyện hay không, và em hoàn toàn hài lòng. Nội dung mỗi cuộc phiêu lưu trong truyện đều khác nhau, truyện cũng có tập hay tập dở, nhưng chỉ cần là 3 người bọn họ thì em vẫn say mê theo dõi hành trình ấy. Với phim cũng vậy.

Em không mê phim tới mức mù quáng khen tất tần tật, có những điểm sau đây em không thích: tuyến nhân vật phản diện dở hơi tỏ vẻ ngầu chiếm sóng quá nhiều làm chị Shirley lên hình khéo còn ít hơn cả bà trùm; hành trình trộm mộ quá ngắn so với tổng thời lượng phim (dù được 50% nhưng cảm giác vẫn quá ít ỏi), theo đó cũng quá ít đất cho anh Nhất trổ tài dụng thuật Phân kim định huyệt; và Shirley của Thư Kỳ không điềm đạm như Shirley của truyện cho dù em vô cùng háo hức khi biết chị đẹp nhận vai này.

Nhưng điều khiến em thích đã đánh bật tất cả những nhược điểm trên: đó là mối quan hệ của các nhân vật. Họ trọng tình nghĩa, không chỉ là tình cảm trai gái cùng lời hứa với mối tình đầu đã bỏ mạng vì họ, không chỉ là tình anh em giữa những người đã vào sinh ra tử với nhau trong bao nhiêu năm đi đổ đấu, mà hơn hết thảy, đó là tình cảm giữa người với người. Cuộc trộm mộ trong phim, đi tìm hoa bỉ ngạn là phụ, còn hành trình chính của các nhân vật chính là đi tìm lại sự thanh thản cho bản thân, vượt qua ám ảnh quá khứ. Tin rằng ai trong chúng ta cũng từng có, hoặc rồi sẽ có, những thời khắc đen tối trong cuộc đời và nó kéo ta lại, ngăn ta bước tiếp. Nhưng cuộc sống vẫn tiếp diễn, dày vò bản thân trong mặc cảm tội lỗi không khiến ta thấy dễ chịu hơn, đó cũng không phải điều mà những người yêu thương mình, người đang sống và người quá cố, mong muốn. Là một fan của truyện, em thực sự biết ơn khi ekip đã quyết định đưa Đinh Tư Điềm lên phim, để những người yêu mến truyện có thể tưởng nhớ về hình ảnh của cô ấy một cách đẹp nhất (nếu các bác còn nhớ trong p5 Tiểu Đinh chết bất ngờ theo kiểu giời ơi đất hỡi như thế nào)

Em thực lòng muốn nghe xem, các bác fan truyện chê phim đã kỳ vọng những gì để mà thất vọng như vậy? Em hỏi fan truyện thôi, vì ai không đọc truyện thì chê phim là điều dễ hiểu, phim này đặt mối quan hệ của tuyến nhân vật chính vào thế "chuyện đã rồi", không ai biết nguồn gốc tại sao họ gắn bó với nhau và gắn bó đến vậy.
 
Bên trên