Frozen 3D (2013) - Lòng người băng giá

children09

Well-Known Member
Ðề: Frozen 3D (2013) - Lòng người băng giá

Không biết có bản đẹp kịp Giáng Sinh không nhỉ?
Nghe bác giới thiệu thích quá.
 

jun276

Member
Ðề: Frozen 3D (2013) - Lòng người băng giá

tháng 3 bác ạ......................................................
 

MONK_da

Film critic
Ðề: Frozen 3D (2013) - Lòng người băng giá

Sẵn nói về chuyện Việt hoá và việc Disney bản địa hoá phim này ở các thị trường quốc tế nên Monk cũng có tìm hiểu và có vài phát hiện sau.

Về tựa phim: Rất nhiều ý kiến không đồng tình với chuyện dịch tựa phim, cái này gần như cãi nhau từ tận 2007, thời điểm các rạp chiếu và phim Mỹ nhập về VN ồ ạt. Tuy nhiên, nếu việc dịch tựa phim là sai nguyên tắc, vi phạm bản quyền, xúc phạm tác phẩm... thì có lẽ các nhà nhập phim VN đã bị kiện, phạt tiền và cấm nhập phim từ rất lâu rồi. Thế nhưng, họ vẫn nhập phim đều đều, và mỗi ngày tựa phim gốc bị "chế biến" tùm lum đến nỗi không còn là dịch tựa nữa, mà là CHẾ TỰA PHIM luôn. Sự việc kéo dài hơn 6 năm, lẽ nào các hãng phim Hollywood không biết? Điều đó chứng tỏ các hãng phim Hollywood chấp nhận việc này, và họ không quá khắt khe về yêu cầu đặt tựa phim khi phát hành tại bản địa của phía đối tác, chung quy cũng chỉ vì chữ TIỀN.

Nếu đặt tựa câu khách, dễ hiểu thì tất nhiên khán giả sẽ dễ dàng bỏ tiền mua vé xem bộ phim đó hơn, càng đông khách xem thì doanh thu tăng, doanh thu tăng thì % ăn chia giữa nhà nhập phim VN và hãng phim nước ngoài tăng => Các hãng phim Hollywood có lợi và thu được tiền, nên họ chấp nhận việc này.

Nhưng ngoài nguyên nhân đó ra, các đơn vị nước ngoài họ cũng hiểu một vấn đề đó là yếu tố văn hoá của địa phương, bởi vậy họ thừa hiểu với tựa phim gốc đó, nếu giữ nguyên khi phát hành, có khi sẽ gây khó hiểu, phản cảm hay tạo phản ứng ngược nên họ chấp nhận luôn nếu phía đối tác dịch lại tựa phim sao cho phù hợp với văn hoá khán giả bản địa.

Chỉ xét trên phim Frozen này. Ở mỗi quốc gia mà phim được phát hành, hầu như tựa phim đều được đặt lại. Cụ thể:
- Vương quốc Băng giá (Ý, Bulgaria, Romania, Thổ Nhĩ Kỳ, Slovenia, Serbia, Ba lan, Bồ Đào Nha, Tây Ban Nha...)
- Chuyến phiêu lưu băng giá (Phần Lan, Brazil, Chile,...)
- Bà Chúa tuyết (Pháp, Đức). Riêng Malaysia thì thêm chữ "Anna và Nữ hoàng băng giá".

Chỉ có Đan mạch, Na Uy, Thuỵ Điển là giữ nguyên chữ Frost.

Dựa trên cái tựa bản địa hoá của mỗi quốc gia, ta cũng thấy được đặc điểm khán giả ở nơi đó thế nào. Pháp, Đức thì chọn cái tựa gần gũi với văn chương cổ tích. Mấy nước Brazil, Chile thì chọn cái tựa câu khách hơn như "Phiêu lưu" để dụ con nít. Malaysia thì sợ cái tựa nặng nề quá hay sao mà nhét thêm cái từ Anna cho nó nữ tính.

Rất ít nước dám để nguyên cái chữ Frozen vì nó khó mà thu hút trẻ em và người lớn.

Bởi vậy, cho dù chúng ta có chửi rủa thế nào đi chăng nữa, công cuộc CHẾ TỰA PHIM (chứ không phải Việt hoá) sẽ vẫn còn tiếp tục, bởi vì mục tiêu cuối cùng đó là CÂU KHÁCH. Và nếu không có khách, thì rạp ế, mất hợp đồng nhập phim, và khán giả trở về thời xem đĩa lậu.

Vấn đề là cái nghệ thuật, cái tâm huyết để đặt tựa phim bản địa hay, không xa rời nghĩa gốc tiếng Anh, nhưng vẫn dễ hiểu và thu hút khán giả thì không phải ai cũng làm được.

Về lồng tiếng: Vừa rồi Monk xem phim Free Birds trong 1 rạp chiếu... toàn con nít. Do phim không có lồng tiếng nên Monk bất đắc dĩ phải ngồi nghe các bậc phụ huynh... lồng tiếng cho con (đọc phụ đề mà rất diễn cảm nữa đó nha ,lên giọng, xuống giọng, gằn giọng, nhái giọng). Và khi phụ huynh mệt quá, đọc không nổi nữa, là tụi nhỏ bắt đầu đứng dậy, đòi về, hoặc bắt bố mẹ đọc tiếp. Lúc đó, Monk có nghe 2 chị lên tiếng chửi "Phim gì mà không lồng tiếng sao con nít nó hiểu? Vậy cũng bán vé nữa" do không chịu nổi sự ồn ào của mấy đứa nhỏ đang lao nhao vì không hiểu phim đang nói gì cả.

Từ đây có thể thấy đúng là 9 người 10 ý. Một mặt, khán giả phản đối lồng tiếng phim vì làm giảm chất lượng nguyên tác, mặt khác thì cũng chính khán giả (ở đây là phụ huynh) phản đối nhà rạp không chịu lồng tiếng phim cho con họ xem, dẫn đến cảnh tốn tiền mua vé vào xem mà cả nhà ai cũng bực bội (vì con cái xem phim không hiểu thì quấy khóc, bố mẹ ngồi đọc phụ đề mỏi mồm cũng nản).

Không chỉ riêng VN, mà hầu như các quốc gia trên thế giới khi phát hành phim hoạt hình, họ đều lồng tiếng. Vì khách hàng mục tiêu của họ chính là khán giả nhí và các phụ huynh, đối tượng sẽ chi tiền không nhỏ cho bộ phim mà họ phát hành.

Với phim Frozen này, Disney mở cửa cho các nhà nhập phim tha hồ Việt hoá, chế biến lời thoại sao cho nó vui và hấp dẫn khán giả nhất (các hãng phim khác cũng cho phép điều này, nên cái phim Hotel Transylvania mới có Đàm Vĩnh Hưng trong câu thoại tiếng Việt). Thậm chí 2 vai nữ chính cũng yêu cầu phải là ca sĩ lồng tiếng vì hát suốt phim.

Chính vì vậy, mà trên IMDB, các fan của Frozen đang tập họp các phiên bản ca khúc LET IT GO của ca sĩ các nước được mời lồng tiếng cho phim này hát, và chọn ra ca khúc có phần chuyển ngữ lời hát sát nghĩa nhất với tiếng Anh, và ca sĩ bản địa hát hay nhất. Hiện nay, Disney của từng khu vực đã upload từng phiên bản ca khúc này của mỗi nước lên cho khán giả thưởng thức. Malaysia thì cho ca sĩ dựng video clip riêng để quảng bá.

Còn phía VN, không biết có phải ca sĩ hát quá hay hay không mà vẫn chưa tung clip để bè bạn thế giới được so sánh phiên bản LET IT GO version VN với các nước. Monk chỉ biết 1 điều là nghe xong bài hát tiếng Việt mà Monk không hiểu gì hết, vì phát âm chẳng rõ ràng, nên đoạn điệp khúc LET IT GO cũng không nhớ là phía VN khi dịch ra là gì. Có phải là "HÃY RA ĐI" hay không nữa? (nhớ mang máng, không chắc chắn). Có gì ai đi xem bản lồng tiếng thì xác nhận giùm nhé!

Nhưng dù thế nào thì các hãng phim vẫn mở rộng việc bản địa hoá, lồng tiếng cho phim của họ, với mục tiêu tiếp cận với thế hệ nhỏ tuổi. Bởi vậy, cho dù mọi người có lên facebook của Megastar để spam, phản đối, chửi... về phiên bản lồng tiếng thì cũng vô ích, họ vẫn sẽ thực hiện lồng tiếng (nếu vẫn còn tiền). Chừng nào bản lồng tiếng chiếu mà không ai xem, hoặc họ hết tiền để nhập phim hoạt hình Mỹ, thì lúc đó VN mới không còn bản lồng tiếng Việt nữa.

Nhưng tóm lại, với phim này, Monk khuyên KHÔNG NÊN XEM BẢN LỒNG TIẾNG, trừ phi dẫn theo con cái, cháu chắt, hoặc muốn xem 3D mà không phải đọc phụ đề, hay muốn nghe lồng tiếng để mắt còn... để ý chỗ khác. Vì ngoại trừ THÁI HOÀ lồng tiếng khá vui, các vai khác khá chán, đặc biệt là phần hát, không nghe rõ ca sĩ hát gì cả.

Thật ra, Monk cũng không thích diễn viên lồng tiếng phiên bản Mỹ, vì giọng quá già so với độ tuổi 18 của nhân vật. Nói chung đây là phim mà Monk không hài lòng về âm nhạc và phần lồng tiếng của diễn viên phiên bản Mỹ. Bù lại kịch bản quá hay nhưng vẫn gây tranh cãi.

Tranh cãi là gì thì các bạn xem sẽ hiểu, và MOnk sẽ bàn tiếp vào tuần sau, vì bây giờ mà bàn thì SPOIL tè le hết.
 
Chỉnh sửa lần cuối:

poly

Banned
Ðề: Frozen 3D (2013) - Lòng người băng giá

Còn phía VN, không biết có phải ca sĩ hát quá hay hay không mà vẫn chưa tung clip để bè bạn thế giới được so sánh phiên bản LET IT GO version VN với các nước. Monk chỉ biết 1 điều là nghe xong bài hát tiếng Việt mà Monk không hiểu gì hết, vì phát âm chẳng rõ ràng, nên đoạn điệp khúc LET IT GO cũng không nhớ là phía VN khi dịch ra là gì. Có phải là "HÃY RA ĐI" hay không nữa? (nhớ mang máng, không chắc chắn). Có gì ai đi xem bản lồng tiếng thì xác nhận giùm nhé!

Bạn monk cập nhật hơi chậm

http://mp3.zing.vn/bai-hat/Do-You-Want-To-Build-A-Snowman-Frozen-OST-Vo-Ha-Tram/ZW6980DZ.html

http://mp3.zing.vn/bai-hat/For-The-...-OST-Duong-Hoang-Yen-Vo-Ha-Tram/ZW6980D6.html
 

VThanhgtvt

Well-Known Member
Ðề: Frozen 3D (2013) - Lòng người băng giá

Bé gái nhưng sợ không dám coi drama...
 
Ðề: Frozen 3D (2013) - Lòng người băng giá

Mình rất ủng hộ việc lồng tiếng nhưng để nguyên bài hát thì hơn . Dịch luôn cả bài hát thì quá củ chuối . Như rio mình xem ver gốc xong chả muốn xem lồng tiếng vì hát tiếng việt không hợp với nhiệp điệu . Đó giờ mình xem lồng tiếng hài lòng nhất là wreck-it Ralph vì không có lồng tiếng bài hát . Ngay cả bài hát lúc ending cũng không lồng tiếng làm nghe rất lá đã tai
 

Moaryn

Member
Ðề: Frozen 3D (2013) - Lòng người băng giá

Mình rất ủng hộ việc lồng tiếng nhưng để nguyên bài hát thì hơn . Dịch luôn cả bài hát thì quá củ chuối . Như rio mình xem ver gốc xong chả muốn xem lồng tiếng vì hát tiếng việt không hợp với nhiệp điệu . Đó giờ mình xem lồng tiếng hài lòng nhất là wreck-it Ralph vì không có lồng tiếng bài hát . Ngay cả bài hát lúc ending cũng không lồng tiếng làm nghe rất lá đã tai
Như bác monk nói ở trên đấy. Nếu mà phụ đề thì trẻ con xem không được mà đây là đối tượng chính nên mình đành phải ngậm bồ hòn làm ngọt
 

firestork

Member
Ðề: Frozen 3D (2013) - Lòng người băng giá

Vấn đề là cái nghệ thuật, cái tâm huyết để đặt tựa phim bản địa hay, không xa rời nghĩa gốc tiếng Anh, nhưng vẫn dễ hiểu và thu hút khán giả thì không phải ai cũng làm được.
cai này mình nghĩ họ thừa sức làm nhưng chắc chắn là sẽ ko bao giờ thèm làm, đơn giản vì mục tiêu của họ là kinh doanh thu lợi nhuận tối đa vậy thôi. hơn nữa các tên phim nước ngoài khi đem chiếu ở Mĩ cũng bị đặt lại và thường (thuờng thôi chứ ko phải luôn luôn) chả liên quan gì đến tựa gốc. thế cho nên cái việc này cũng ko có gì mà nặng nề quá cả.
 

b_phuong2000

New Member
Ðề: Frozen 3D (2013) - Lòng người băng giá

phim này khi nào mới có vậy mấy bác? bản có thuyết minh hay lồng tiếng để cho bé ở nhà xem với...
 

sogintdemon

Active Member
Ðề: Frozen 3D (2013) - Lòng người băng giá

Sau khi đi xem ở rạp bảng lồng tiếng thì mình có xem lại bảng phụ đề. Thì thật thất vọng, so sánh giữa, 2 bảng thì tháy bảng gốc âm thanh vòm rất tốt, bảng lồng tiếng thì chất lượng âm thanh xuống quá thấp dưới mức 2.1 ( ko thể chấp nhận được ).
Lòng tiếng thì do mình ko có cảm tình với phim việt nên nghe tháy không thích lắm
Nội dung thì cũng tạm được, xem rồi chỉ nhớ cái hiệu ứng dựng cái lâu đài, còn lại thì không đáng nhớ
Kết luận là phim không đạt , nội dung chẳn có gì mới mẽ và hay. Bảng lồng tiếng thì chất lượng âm thanh và tiếng thì thấp quá, xem mất cảm tình hết
 

kinhphuong

Well-Known Member
Vậy mấy bác coi thì xem bản phụ đề cho đã.. Cho mấy cháu thì phải lồng tiếng thôi, có gì mà lăn tăn nhỉ..
 

jun276

Member
Ðề: Frozen 3D (2013) - Lòng người băng giá

Mình đã xem cả bản 2D và 3D. 3D chất lượng rất tốt. Ko nhiều cảnh nổi, chủ yếu là tuyết rơi. Nhưng độ sâu thì rất ok, nhất là các cảnh trong lâu đài ở đầu phim, sâu hun hút luôn. Ko hiểu sao lần đầu xem 3D mình ko nhận ra, hay lúc đấy mải đọc phụ đề nhỉ.
 

MONK_da

Film critic
Ðề: Frozen 3D (2013) - Lòng người băng giá

Chúc mừng Frozen đã có 2 đề cử Quả cầu vàng. Trong một năm mà phim hoạt hình eo sèo về chất lượng thì Frozen có rất nhiều khả năng chiến thắng hạng mục phim hoạt hình xuất sắc nhất, đối thủ duy nhất của chị em Anna và Elsa là đại gia đình The Croods.

Còn Despicable Me 2 dù có dàn minion yểm trợ nhưng khả năng thắng giải không cao. Nếu thay bằng Monster University thì hấp dẫn hơn, vì đây là một phim cũng nặng ký không kém.
 
Ðề: Frozen 3D (2013) - Lòng người băng giá

Mới coi xong. Phim hay. Nội dung phù hợp cả lớn lẫn bé. Coi suất 9h15 đến tận 11h15 mà rạp đầy con nít, cười rần rần.
Bài hát dc lồng tiếng hơi tệ, 2 giọng nữ hơi tệ.
Khúc đầu như Up, chết lặng.
Tóm lại là mình thấy ổn, đối thủ trong năm chắc chỉ có the Croods, còn MU thì mình ko đánh giá cao lắm.
 

khoapa93

New Member
Ðề: Frozen 3D (2013) - Lòng người băng giá

cám ơn bạn về bài viết , về những thông tin ở rạp . Hèn chi hồi giờ mình cứ đinh ninh , các rạp ở vn bị gì chăng mà sao đi thuyết minh những bộ phim nghe rất là củ chuối . Qua bài viết mình hiểu về điều đó
 

b_phuong2000

New Member
Ðề: Frozen 3D (2013) - Lòng người băng giá

Sau khi đi xem ở rạp bảng lồng tiếng thì mình có xem lại bảng phụ đề. Thì thật thất vọng, so sánh giữa, 2 bảng thì tháy bảng gốc âm thanh vòm rất tốt, bảng lồng tiếng thì chất lượng âm thanh xuống quá thấp dưới mức 2.1 ( ko thể chấp nhận được ).
Lòng tiếng thì do mình ko có cảm tình với phim việt nên nghe tháy không thích lắm
Nội dung thì cũng tạm được, xem rồi chỉ nhớ cái hiệu ứng dựng cái lâu đài, còn lại thì không đáng nhớ
Kết luận là phim không đạt , nội dung chẳn có gì mới mẽ và hay. Bảng lồng tiếng thì chất lượng âm thanh và tiếng thì thấp quá, xem mất cảm tình hết
vậy hả bác? nhưng cho con nít coi đành phải tìm bản thuyết minh hay lồng tiếng, khổ thân em quá...
 

BreakFast

New Member
Trái tim- Ngọn lửa sưởi ấm kì diệu...

Xin phép được trích dẫn ý của bác Poly từ review The Impossible

Poly hiểu được một chuyện là bạn bè hay trai gái có thể thề thồi bên nhau mai mãi hay yêu nhau trọn đời rồi đều có thể bỏ nhau dứt áo ngoảnh mặt như không quen. Chỉ có tình anh em cha mẹ là mãi mãi không bao giờ thay đổi, không bao giờ có thể thay thế. Còn tất cả những thứ khác đều có thể thay thế thay đổi được hết.

Đây chính là cảm nghĩ của mình về phim Frozen.

Về nội dung

Bộ phim 3d disney ngon nhất từ trước đến giờ. Hơn cả Tangled và Wreck It Ralph luôn đấy ạ. Chỉ đơn giản là câu chuyện chị tìm em, em cứu chị, rồi cả nhà ôm nhau, nhưng chỉ từ cái móng đấy thôi, bác đạo diễn đã dựng cho khán giả xem cả tòa lâu đài tình cảm nguy nga tráng lệ: một người chị cao cả, luôn tìm mọi cách bảo vệ cô em gái mình; một cô em dễ thương, nhí nhảnh, luôn mong có một tình yêu đích thực nhưng không bao giờ quên đi gia đình; một anh chàng bán nước đá luôn mong người mình yêu được hạnh phúc. Cảm xúc các nhân vật được dẫn dắt khá tự nhiên, không gượng ép, không quá sến. Thông điệp truyền tải nhẹ nhàng mà vô cùng rõ ràng, được thể hiện từ lời nói cho đến hành động của nhân vật( đặc biệt là hành động).

Khoản này thì mình không đồng ý lắm với bác Monk: Có thể phim khá là "bi", nhưng không "bi" đến phát chán như bác nói. Phim vẫn lồng ghép được nhiều đoạn hài, khá hợp lí, không thô, đủ để người xem cám thấy không quá căng thẳng. Thực sự là sau khi xem phim này, thể loại hoạt hình với em bây giờ chắc cũng phải ngang ngang với kiểu phim tâm lí tình cảm, chứ không còn chỉ là loại xem để giải trí, rồi rút ra bấy bài học về tình người.... kiểu trước nữa.

Đặc biệt nhất, đây là phim công chúa của disney đầu tiên mà nụ hôn không giải quyết được tất cả =)).Nói thật, từ trước đến giờ, cứ disney mà dính mấy em "công túa" là hôn hít như thần dược: ung thư ung thiếc,... làm mấy cái chốt vào mõm là khỏe re 1 lũ =)). Frozen thì không, gia đình mà đã hoạn nạn thì hôn hít vứt hết sang một bên luôn. Phim thế mới là phim chứ! Xem đoạn kết đấy, cả rạp ( trẻ con luôn) im re hết, xúc động v~. Kịch tính phim tăng dần đều, rồi đỉnh điểm là cái kết...

Hài

Phim này em thấy hài hợp lí, không thô, chỗ cần hài có hài, chỗ không cần thì bỏ qua, đủ làm thư giãn người xem mà không phá cái kịch tính của phim. Hài nhất phim là bố Olaf =))

Âm nhạc

Phim này mà không nhắc đến âm nhạc thì phí v~ cả ra. Nhạc phim hay, phối hợp với phim khá nhịp nhàng. Xem phim mình thấy chuyển nhạc chuyển nhiếc là hợp lí, không biết có phải do bản mình xem là bản phụ đề không, nhưng âm nhạc phim này đưa cảm xúc rất tốt, từ đầu đến cuối. Các bài hát nghe khá là đơn sắc, "hợp tông" với bộ phim. Đồng thời, ca từ của chúng truyền đi thông điệp rất mạnh: hầu hết các bài của Elsa đều có " don't let them in, don't let them see, be the good girl you always had to be", các bác suy tiếp nhé, mình sợ viết nhiều lại thành spoil phim :D Bác nào có điều kiện mình nghĩ nên mua album Ost phim này, đáng tiền lắm. Nhưng hay thì nó hay dàn đều, không có đỉnh điểm kiểu I See The Light bên hàng xóm Tangled. Các bác cứ yên tâm!

Hình ảnh

Khỏi chê luôn, đẹp lung linh. Phim lấy tông xanh khá là mượt, mát mắt. Lúc xem trailer thì thấy khoản hình ảnh có vẻ không ổn, rồi thêm mấy cái tin đồn bản sao vớ vẩn của Tangled nữa. Nhưng đến lúc xem phim thì thôi rồi! Đâu phải cứ cả đống tiền như Brave mới là đẹp. Trước giờ hoạt hình công túa hiếm phim nào chọn mùa đông làm tông chính, thường chỉ điểm thêm vào phim cho có tí không khí thôi, còn lại sặc sỡ vẫn là chính (Kiểu beauty and the beast ). Còn Frozen thì ngược lại luôn, khá lạ, nên xem phim không bị nhàm.

3D phim này thì cũng tàm tạm, hiệu ứng không nhiều. Ấn tượng nhất với mình là cái phim ngắn chiều trước Frozen ấy, hiệu ứng tốt v~ ra, chuối cực =))

Kết luận

Hay và cực xúc động, một phim hoạt hình rất rất không nên bỏ qua. Hoạt họa đẹp, âm nhạc hay, thông điệp ý nghĩa. Phim hoạt hình đáng xem nhất năm nay luôn đấy! Phim này năm nay mà không Oscar thì á!7t232rwehfif!^%#8dw.

PS: Lần đầu di viu nên mình nghĩ bài viết này chắc nhiều phần sẽ không được khách quan, mong các bác bỏ qua :D
Còn đây là link tải OST phim, lossless luôn.
http://www.israbox.com/1146480992-christophe-beck-frozen-ost-2013.html
*Do you want to build a snowman :-" :-" *
 
Chỉnh sửa lần cuối:

jun276

Member
Ðề: Frozen 3D (2013) - Lòng người băng giá

Về nội dung: Đúng đây là phim công chúa của disney đầu tiên mà nụ hôn không giải quyết được tất cả. nhưng về đoạn “ Tình yêu từ cái nhìn đầu tiên” thì em thấy hơi oan cho nhà Chuột:
-Beauty and the Beast: Belle yêu Beast từ cái nhìn đầu tiên? em rất nghi ngờ đó nhá.
-Aladin: Có vẻ Jasmine coi Aladin như ân nhân trong lần gặp đầu tiên, sau đó thì khá ác cảm với hoàng tử, chỉ sau khi vi vu trên thảm thần thì mới kết anh này.
- The Little Mermaid: Ariel đã khao khát về thế giới con người từ lâu, Eric chỉ như là part of that world của cô thôi,
- Pocahontas: bạn này còn bận tham gia WWF bảo vệ động vật hoang dã.
Diễn biến trong phim hơi nhanh thì phải, 108 phút mà vèo 1 cái đã hết phim rồi. Mà việc tình cảm chị em ý, em thấy là Disney sẽ bán được 2 loại búp bê, gấp đôi so với các phim khác, cùng 1 lô lốc đồ ăn theo.

Âm nhạc: phim này tổng thể không được đều như Tangle, nhưng có các bài hát nổi bật và các khoảnh khác chói sáng hơn. Do You Want To Build A Snowman, For The First Time In Forever và đỉnh nhất là Let it go. Không biết có phải là do các diễn viên lông tiếng đều từ Broadway hay không mà em thấy phim đậm chất musical, mặc dù đây là đặc trưng của Disney, Idina Menzel (Elsa) có trả lời phỏng vấn là đã thu âm trước 1 số bài hát để các họa sĩ phát triển nhân vật. Cũng có thể sau này phim sẽ được chuyển thể thành kịch Broadway không chừng.

3D: một trong những phim có hiệu ứng 3D tốt nhất mà em được xem, lần 1 ở Mega thì thấy cũng thường thôi, nhưng xem lần 2 thì thấy độ sâu của phim quá tốt. lần 2 Em xem ở Royal, ko biết có phải lần 2 gần như ko đọc phụ đề mà chỉ tập trung nhìn hình ko.

Oscar: Năm nay, chất lượng phim hoạt hình ko cao, chỉ có Frozen và The Wind Rises. Ko hiểu vì sao Score của phim lại bị xếp ko đủ điều kiện. Oscar Best Original Song cho Let it go, rất có thể.


Bonus trang bìa của tạp chí Variety, Disney cũng dùng ảnh này để quảng cáo đề cử giải thưởng.

7db93b7d40494de025ea7e5177081d80.jpg
 
Bên trên