[Tâm Lý ] The Salesman 2016 Bluray 1080p DTS-HD x264-Grym ~ Người Bán Hàng

Thảo luận trong 'Fshare.vn' bắt đầu bởi trilnh, 5/3/18.

  1. trilnh

    trilnh Huyền Thoại Thành viên BQT

    Tham gia ngày:
    25/1/09
    Bài viết:
    12,615
    Đã được cảm ơn:
    446,872
    Nghề nghiệp:
    Giáo Viên Nghệ Thuật
    Nơi ở:
    Hà Nội
    The Salesman aka Forushande (2016) Bluray 1080p DTS-HD x264-Grym
    Người Bán Hàng

    Vietsub

    Taraneh Alidoosti, Shahab Hosseini, Babak Karimi
    IMDb: 7.9/10 ~ 32.513 votes
    Metascore: 85

    [​IMG]

    Nội dung xoay quanh câu chuyện về đôi vợ chồng trẻ Emad và Rana, những người đóng vai chính trong một vở kịch địa phương "Death of a Salesman của Arthur Miller". Bị buộc phải rời khỏi căn nhà mà họ đã từng sinh sống một thời gian dài, hai người đã thuê một căn hộ mới mà chủ sở hữu là một trong số những đồng nghiệp làm cùng công ty. Họ không biết rằng căn nhà mình đang thuê trước đây đã được một người phụ nữ mại dâm hành nghề. Nơi đây đã trở thành địa điểm quen thuộc của vài khách quen của cô ta. Trong một hôm, Rena đang tắm thì có người đàn ông lạ vào nhà, trong lúc chồng cô không có nhà...
    The Salesman - Forushande (Người Bán Hàng) năm 2016 của đạo diễn Asghar Farhadi đã giành được tượng vàng Oscar cho hạng mục bộ phim nói tiếng nước ngoài xuất sắc nhất. Đây là một chiến thắng lớn của Iran ở lĩnh vực điện ảnh khi chỉ trong 5 năm Asghar Farhadi và Iran đã 2 lần chiến thắng ở giải thưởng này. Lần đầu với A Separation - Cuộc chia ly (2011) đưa tên tuổi ông lên hàng số ít những người từng thắng giải thưởng này nhiều lần cùng với Federico Fellini, Vittorio De Sica và Ingmar Bergman.
    Tiêu đề của bộ phim nhắc đến tác phẩm "Cái chết của người bán hàng" của Arthur Miler, những buổi tập kịch trong một bộ phim đã tạo nên một nền tảng quan trọng cho câu chuyện về Emad và Rana. Nếu trong vở kịch của Miller, người bán hàng Willy Loman mô tả sự sụp đổ của giấc mơ Mỹ, The Salesman dường như mô tả sự sụp đổ của giấc mơ của một giá trị cốt lõi Iran. Asghar Fashadi nhìn thế giới văn minh hiện đại hay quê hương Iran của ông như là sự đổ vỡ tận nền tảng ngôi nhà xưa yêu dấu, thay vào đó là những tòa nhà bê tông mới nhưng chưa thành hình, ở đó, con người bị bần cùng hóa không chỉ về nơi ăn chốn ở mà cả về nhân cách. Cái phải tan vỡ, đi vào quá khứ thì dùng dằng chưa đi được, cái phải đến thì mới chỉ đứng được một chân trên đống đổ nát, con người đối diện với nỗi thống khổ dày vò và không biết phải sống như thế nào để được yên ổn, hạnh phúc. Xét cho cùng, đó là bi kịch nhân sinh của mọi cá nhân ở bất cứ thời đại nào nhưng vấn đề nằm ở chỗ: nỗi thống khổ ấy có lấp lánh nhân tính, có hơi ấm của bàn tay khi chìa ra bắt tay người khác hay là sự oán thán nghịch cảnh đầy thù hận? Đạo diễn kiêm biên kịch Asghar Fashadi bộc lộ tài năng xuất chúng chính ở điểm này.


    The Salesman (2016)1 (Copy).jpg The Salesman (2016)2 (Copy).jpg The Salesman (2016)3 (Copy).jpg The Salesman (2016)4 (Copy).jpg The Salesman (2016)5 (Copy).jpg The Salesman (2016)6 (Copy).jpg The Salesman (2016)7 (Copy).jpg The Salesman (2016)8 (Copy).jpg The Salesman (2016)9 (Copy).jpg The Salesman (2016)10 (Copy).jpg The Salesman (2016)11 (Copy).jpg The Salesman (2016)12 (Copy).jpg

    INFORMATION
    DOWNLOAD
    Nhấn nút Cảm ơn (dưới chân bài) để thấy link!

    SUBTITLE
    Nhấn nút Cảm ơn (dưới chân bài) để thấy link!


    BẢN REMUX
    The Salesman (2016) 1080p BluRay REMUX AVC DTS-HD MA 5.1-KRaLiMaRKo




    Mong mọi người đăng bài phản hồi để góp phần đưa bộ phim đến với nhiều người khác!


     
    Chỉnh sửa cuối: 17/2/21
    bonq, SCTY, nqthang001 and 146 others like this.
  2. Đang tải...


  3. Jellkeen

    Jellkeen Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    24/2/13
    Bài viết:
    3,049
    Đã được cảm ơn:
    4,830
    Giới tính:
    Nam
    Nghề nghiệp:
    Vô Định
    Nơi ở:
    Vô Gia Cư
    Phim này cũng khá hay, khi xưa mình dịch bản tiếng Việt cho phim này chua lắm. Vì không có bản tiếng Anh chuẩn, và bản tiếng Anh thì lại không có sync với phim. Nên phải lấy timing của sub tiếng Pháp làm rồi dịch ra. Nên khá là lâu.

    Không biết bây giờ có sub tiếng Anh chuẩn chưa, có gì mình xem để mà chỉnh lại.
     
  4. Jellkeen

    Jellkeen Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    24/2/13
    Bài viết:
    3,049
    Đã được cảm ơn:
    4,830
    Giới tính:
    Nam
    Nghề nghiệp:
    Vô Định
    Nơi ở:
    Vô Gia Cư
    Phim này cũng khá hay, khi xưa mình dịch bản tiếng Việt cho phim này chua lắm. Vì không có bản tiếng Anh chuẩn, và bản tiếng Anh thì lại không có sync với phim. Nên phải lấy timing của sub tiếng Pháp làm rồi dịch ra. Nên khá là lâu.

    Không biết bây giờ có sub tiếng Anh chuẩn chưa, có gì mình xem để mà chỉnh lại.
     
  5. trilnh

    trilnh Huyền Thoại Thành viên BQT

    Tham gia ngày:
    25/1/09
    Bài viết:
    12,615
    Đã được cảm ơn:
    446,872
    Nghề nghiệp:
    Giáo Viên Nghệ Thuật
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Đúng là bản tiếng Anh ngày trước dịch từ tiếng Iran chưa được tốt lắm, còn đôi chút thiếu sót. Mình đang sync timecode và bổ xung bản dịch của bác theo bản tiếng Anh khá chuẩn, chắc mai là xong. Có gì nhờ bác xem qua, mình sẽ gửi cho bác cả bản edit và bản tiếng Anh nhé!
     
    Chỉnh sửa cuối: 5/3/18
    kendungo, digivinh, duvd and 7 others like this.

Chia sẻ trang này